torsdag 11 november 2010

Quicktionary

Denna hjälpreda följer med mig nästan överallt. Det är en superbra uppfinning måste jag säga. Det är en penna som man för över det ord man vill översätta och så kommer svaret upp i fönstret. Lite pill blir det ibland om textens som ska scannas inte är alltför tydlig, men over all är det en bra pryl. Den tar dessutom mindre plats än ett lexikon. Fast allra bäst är nog online lexikon, de väger ju ingenting!

4 kommentarer:

  1. Morfar :en likadan pekapä köpte jag till jobbet
    1997 och den var bra men när det gälde teckniska
    ord då kunde man bli sur pga fel översättninh
    kram hej då krya på dig

    SvaraRadera
  2. Hej! Jag funderar också på att köpa en Quicktionary. Hur fungerar översättningen tycker du? Klarar den av svårare ord?
    /Kristin

    SvaraRadera
  3. Hej Kristin, översättningen fungerar riktigt bra för det mesta. Jag kan sakna att den inte inkluderar orden med dess fonetiska skrift (så man vet hur ordet uttalas). Det är klart att den inte täcker hela det engelska ordförrådet, ibland får man komplettera med annat uppslagsverk. På det hela taget är jag nöjd i alla fall!

    SvaraRadera
  4. Ok, vad bra! Tack så mycket :)

    SvaraRadera